Tagged: Thai Encoding

แหล่งความรู้เพิ่มเติม ประเด็นน่าห่วง

แหล่งความรู้เพิ่มเติม ประเด็นน่าห่วง

วัตถุประสงค์ของการทำกรอบเนื้อหา “แหล่งความรู้เพิ่มเติม” ในหนังสือเรียน คืออะไร ผู้เขียน สำนักพิมพ์ตระหนักหรือไม่อย่างไร …. แล้วคุณยังใส่ URL แบบนี้มาในหนังสือเรียนเด็กประถม มัธยมฯ …คุณคิดอย่างไรถึงทำและปล่อยให้เกิดเหตุการณ์แบบนี้ …ควรคิดเยอะ และหาทางออกที่ถูกต้องนะครับ หนังสือเรียนคือส่วนประกอบหนึ่งของอนาคตเด็กนะครับ นอกจากนี้การใส่แหล่งความรู้เพิ่มเติม โดยไม่สนใจคุณภาพของแหล่ง ก็ย่อยมส่งผลกระทบต่อการเรียนรู้ของเด็กไทย เช่น การระบุแหล่งความรู้ที่เกิดจากการเขียน Blog โดยเด็กผ่านเว็บที่ได้รับความนิยม การระบุแหล่งความรู้จากเว็บที่ไม่มีความยั่งยืน หรือองค์กรที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับเนื้อหาสาระดังกล่าว

รู้จักกับ Character Set กันสักนิดนะครับ

รู้จักกับ Character Set กันสักนิดนะครับ

มีหลายคนยังไม่คุ้นเคย หรือไม่เข้าใจกับคำว่า “Character Set” ยังไงก็ขอนำเอาเนื้อหาจาก ดร.ภัทระ เกียรติเสวี มาเล่าให้ฟังกันนะครับ character-set คืออะไร ทำไมต้องมี character set คอมพิวเตอร์เก็บข้อมูลโดยรหัสดิจิทัล 0 กับ 1 รหัส 1 ตัว เรียกว่าเป็น 1 bit, รหัส 8 bit เรียกว่าเป็น 1 byte พยัญชนะภาษาอังกฤษ มี 26 ตัว คิดแยกเป็นตัวใหญ่ตัวเล็ก...

สื่อดิจิทัลที่มีคุณภาพ

สื่อดิจิทัลที่มีคุณภาพ

ปัจจุบันกระแสการจัดการความรู้ การพัฒนาคลังความรู้หน่วยงานเป็นกระแสที่มาแรงมาก หลายหน่วยงานต่างให้ความสำคัญกับการพัฒนาคลังความรู้โดยเฉพาะการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีคอมพิวเตอร์ เทคโนโลยีการสื่อสารเป็นเครื่องมือสำคัญในการดำเนินการ ผสานด้วยแนวคิดของเทคโนโลยีเว็บ 2.0 ที่มุ่งเน้นความร่วมมือสร้างสรรค์เนื้อหาสาระความรู้ จากการดำเนินการข้างต้นองค์ประกอบสำคัญที่เกี่ยวข้องก็คงหนีไม่พ้น “องค์ความรู้ต่างๆ ในรูปแบบสื่อดิจิทัล” ที่พัฒนา สร้างสรรค์ด้วยซอฟต์แวร์หลากหลาย โดยมุ่งเน้นให้มีระบบการจัดเก็บ การจัดหมวดหมู่ การเข้าถึง และการเรียกใช้งานที่สะดวก รวดเร็ว ยั่งยืน อันหมายถึงในอนาคตสามารถเรียกใช้งานได้นั่นเอง แต่ความเป็นจริงกลับพบว่าการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับสื่อดิจิทัลของหลายหน่วยงานได้ให้ความสำคัญกับ “ระบบ” มากกว่า “ตัวสื่อที่เป็นสาระความรู้” ทำให้สื่อดิจิทัลที่จัดเก็บถูกละเลยความสำคัญลงไปอย่างมาก ส่งผลให้ความคาดหวังที่ว่า “สื่อดิจิทัล” นั้นจะถูกเรียกใช้ได้อย่างถูกต้องในอนาคตเป็นไปไม่ได้อย่างที่คาดหวังไว้ เช่น ปัญหาจากแบบอักษร (Font) ที่เพี้ยน เพราะไม่มีแบบอักษรดังกล่าวใช้ในคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์ที่เปิดเรียกเอกสาร ปัญหาการเข้ารหัสภาษาไทย (Thai Encoding)...

Thai Encoding กับการเลือกใช้งานซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส

Thai Encoding กับการเลือกใช้งานซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส

การเลือกซอฟต์แวร์กลุ่มโอเพนซอร์สมาศึกษา หรือพัฒนาระบบทั้งเพื่อการเรียนการสอน การใช้งาน ควรให้ความสนใจกับ “การเข้ารหัสภาษาไทย” ด้วยทุกครั้ง โดยการเข้ารหัสภาษาไทย หรือ Thai Encoding ที่มีการใช้งานในประเทศไทยมีได้ในรูปแบบของ TIS-620, Windows-874 รวมทั้ง UTF-8 โดยปัจจุบัน UTF-8 คือการเข้ารหัสภาษาที่มีการใช้มากที่สุด ดังนั้นการเลือกศึกษา หรือใช้งานซอฟต์แวร์ในกลุ่ม OSS โดยเฉพาะจากผู้เริ่มต้น หรือผู้ที่ยังไม่คุ้นเคยกับวิทยาการคอมพิวเตอร์ วิศวกรรมคอมพิวเตอร์มากนัก ควรศึกษาประเด็นการเข้ารหัสภาษาไทยด้วยทุกครั้ง เพราะหากเลือก OSS ที่ไม่สนับสนุน หรือมีข้อจำกัด และไม่สามารถแก้ไขปัญหาดังกล่าวได้เอง จะส่งผลต่องานที่พัฒนาด้วยครับ ตัวอย่าง OSS ที่บ่งชี้ว่ามีข้อจำกัดเกี่ยวกับ...

ปัญหาการเข้ารหัสภาษาไทยจากการรับ/ส่งเมล

ปัญหาการเข้ารหัสภาษาไทยจากการรับ/ส่งเมล

การใช้งานอีเมล (eMail) หลายๆ ครั้งจะพบกับปัญหาภาษาไทยเพี้ยน ที่เกิดจากปัญหาการเข้ารหัสภาษาไทยที่ต่างรหัส (Thai Encoding) โดยมากจะมีสาเหตุจากอีเมลตั้งต้นเป็นภาษาอังกฤษ หรือภาษาอื่นๆ และอีกหลากหลายสาเหตุ ดังนั้นผู้รับเมล ก่อนที่จะตอบควรทราบก่อนว่าเมลตั้้งต้นใช้การเข้ารหัสใด และจะตอบเมลกลับด้วยภาษาไทยหรือไม่ ตัวอย่าง หากเมลต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ รหัสภาษาของเมลนั้นๆ มักจะเป็น Western (ISO-8859-1) ดังภาพ จากเมลข้างต้น หากต้องการตอบกลับเป็นภาษาไทย จะต้องปรับค่าการเข้ารหัสภาษาด้วยคำสั่ง Options, Character Encoding, Unicode (UTF-8) ก่อนนะครับ … จากตัวอย่างเป็นการกำหนดค่าของ ThunderBird ครับ  

Permalink ของ WordPress

Permalink ของ WordPress

WordPress ทั้ง WordPress.com และ WordPress.org ถูกพัฒนาความสามารถให้สนับสนุน SEO – Search Engine Optimizer อย่างเต็มประสิทธิภาพ โดยเฉพาะในส่วน URL ที่สื่อความหมายกับ Search Engine หรือ Friendly URL ผ่านความสามารถที่เรียกว่า Permalink ตัวอย่าง จากตัวอย่างเป็นการสร้างบทความใหม่ใน WordPress ด้วยชื่อบทความว่า Permalink ของ WordPress ซึ่งโปรแกรมก็จะนำชื่อดังกล่าวมาใช้เป็นส่วนประกอบของ URL เพื่อการเข้าถึงตรง คือ http://www.thailibrary.in.th/2011/04/06/permalink-ของ-wordpress/...

เปิด Word แล้วภาษาไทย Error แก้ไขอย่างไรดี

เปิด Word แล้วภาษาไทย Error แก้ไขอย่างไรดี

หลายๆ ท่านอาจจะประสบปัญหาจากการเปิดเอกสารที่สร้างด้วย MS Word รุ่นเก่าๆ แล้วแสดงผลภาษาไทยเป็นขยะทั้งหมดแบบนี้บ้างนะครับ คำถามจากผู้ประสบปัญหาข้างต้นก็คือ จะแ้ก้ไขอย่างไร ก่อนอื่นขอให้ลองปฏิบัติ ดังนี้ครับ 1) บันทึกเอกสาร Word ที่มีปัญหาภาษาไทยข้างต้น ให้เป็นเอกสารเว็บ ส่วนขยาย .html ด้วยคำสั่ง File, Save As 2) ดาวน์โหลดโปรแกรมแก้ไขปัญหาการเข้ารหัสภาษาไทยที่พัฒนาโดยห้องปฏิบัติของเนคเทค คลิกเพื่อดาวนโหลดโปรแกรม 3) ดับเบิลคลิกเปิดโปรแกรม amp2tisw.exe 4) คลิกปุ่มเครื่องมือปุ่มแรก Open แ้ล้วเลือกแฟ้มเอกสารเว็บที่ได้จากข้อ 1 5) แปลงเอกสารโดยคลิกปุ่มเครื่องมือปุ่มที่สอง...